Все кружится Новый год,
Как снежинки, ниспадая
Счастье переходит вброд,
Но его не замечают.
Гонят думы от себя,
Чем-то внешним развлекаясь,
А в стране идет война,
Безутешная, плохая.
И незримая печаль,
Как вуаль, легла на лица,
Сердце охватило жаль -
И не спрятаться, не скрыться
От далекой той войны,
Что внезапно стала бытом -
Парни с той войны пришли,
Кто в гробу, кто - инвалидом.
Новогодняя печаль,
Как вуаль, легла на город,
Погружая души в сталь,
И в неизъяснимый морок.
Радость стала напускной,
Неестественной, фальшивой
Кто - предатель, кто - герой
Уж не важно. Были б живы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.