Ершиком по клавишам
Нам стучать не в такт.
Нам, конечно, нравится
Наш еврейский флаг.
Мы, конечно, гордые
За свою страну
Поднимаем морды мы
На свою звезду:
Шесть концов приветные -
Шесть материков
Отпустили, бедных нас -
От семи ветров
Прилетели в радости
В землю мы свою
И наелись гадости -
Больше не могу!
Ершиком по клавишам
Нам стучать не в такт
Тебе еще нравится
Наш еврейский флаг?
А пришли мы издали,
Выйдя по утру.
Нам дорогой выстлали
Радугу - дугу.
Шли за светлым облаком
И спеша помочь
Белым столпом огненным
Нас настигла ночь.
Мы от наказания
Съежились как жесть -
Радость несказанную
Нам сулила жизнь.
Мерзли мы от робости,
Жили мы тоской
Пронеслись над пропастью
Могильною доской.
И пришли мы к берегу
Древней новизны
Небеса нас сберегли
Через все кресты
Дымкою и сажею
Из печей войны
Восставали заживо
Даже из золы.
Убивал нас, проклял нас
Человечий род.
Спрашивали - Бог ли нас?
Твой ли мы народ?
Распинали заживо
Линии судьбы
Ты не веришь? Боже мой,
Вот мои рубцы.
И вступили в землю мы,
В наш небесный сад
Где когда то римлянин
Понтий был Пилат
Где когда то верили
Звездам и словам
Где когда то смели мы
Строить Тебе Храм,
И куда вошел Ты Сам
Твердою ногой
Где отдал Себя Ты нам,
На позор, Изгой.
И пошли мы по миру
За Тобой гурьбой
На погром в Житомире
В Польшу - на убой.
Нет местечка в волостях
Где бы нас в расход
Не пускала молодость -
Сабельный поход!
Нас соседи грабили
Жгли, как черновик.
Их хоругви славили
Твой Христовый лик.
Все-таки мы выжили
И взошли с Тобой
В землю, что всю выжигли
Солнце и разбой.
И ее отстроили,
Возвели здесь сад
И евреи, гои ли
Каждый был ей рад!
Но опять забыли мы
Странник, про Тебя
И опять закрыли мы
От Тебя сердца
И опять как в древности
Нас прельстил игрой
Сытости и бедности
Идол золотой.
И рабами стали мы
Всех житейских благ
И богатый бедному
Стал как злейший враг
Кто то стал миллионер,
Кто - сокол голим
Разделились на манер
Сабров и олим
И теперь здесь нищие
Жгут себя иль пьют.
Прибыли нас тысячи,
И один галут.
Прочитано 3807 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 2,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос